-
1 пятна
( дефект известковой штукатурки) butterfly, ( дефект листовой стали) dirt pits -
2 мелкая пористость
Русско-английский политехнический словарь > мелкая пористость
-
3 царапина от проводки
Русско-английский политехнический словарь > царапина от проводки
-
4 черная царапина
-
5 надрезка
( дефект листовой стали) cutting machine scratch* * *надре́зка ж. ( холодная штамповка)
incomplete cut -
6 перекат кромок
( дефект листовой стали) rolled edge -
7 разрыв рулона
( дефект листовой стали) coil break -
8 узорчатая окалина
( дефект листовой стали) scalepatternРусско-английский политехнический словарь > узорчатая окалина
-
9 надрезка
1) Engineering: cutting machine scratch (дефект листовой стали), cutting-machine scratch (дефект листовой стали), incomplete cut (холодная штамповка)2) Polygraphy: scoring3) Automation: notching cut -
10 узорчатая окалина
Engineering: scale pattern (дефект листовой стали), scalepattern (дефект листовой стали) -
11 волнистость
1) General subject: corrugation, ripple (волос), sinuation, undulation, wave2) Geology: horseback occurence (почвы)3) American: crimps (древесины)4) Engineering: buckles (на полосе), cockles (на кромках листового металла), ridges, ripple markings (дефект проката из лёгких сплавов), ripple marks, undulation (поверхности), waviness (поверхности изложницы)5) Mathematics: sinuosity6) Railway term: corrugations7) Forestry: crimp (древесины), fiddleback figure, pleat (дефект шпона), rippling, undulating fibers (древесины)8) Metallurgy: buckle, distortion (напр. проката), side strain, side strain (дефект листовой стали), waviness (поверхности)10) Silicates: sagging, spray sagging, washboard (дефект стекла), wave (дефект стекла)11) Household appliances: undulation effect12) Polymers: folding (выходящего из экструдера рукава; дефект раздувного формования)13) Wood processing: wavy grain14) Sakhalin R: sand ripples (рябь на поверхности песчаных отложений)15) Makarov: bucket, cockle (листового материала), crimp (напр., древесины), fiddleback figure (древесины), folding (дефект при раздувном формовании), horseback occurrence (почвы), pleat (дефект шпона; древесины), ripple markings (дефект проката), rippling (коробление; древесины), undulation (напр. ПВ), undulation (поверхности почвы), waves, waviliness -
12 чёрная царапина
1) Engineering: black scratch (дефект листовой стали)2) Makarov: black scratch (дефект стали) -
13 пятна
1) Geology: flaws2) Medicine: macules3) Engineering: butterflies (дефект известковой штукатурки), dirt pits (дефект листовой стали)4) Construction: cissing, flash mark5) Polygraphy: plugging (остатки светочувствительного раствора, высохшего проявителя и т. п. на форме)6) Textile: butterfly (дефект известковой штукатурки), soiled places7) Perfume: spots8) Makarov: flash mark (на керамических изделиях), maculae, plugging (остатки светочувствительного раствора, высохшего проявителя и т.п. на форме) -
14 царапина
2) Medicine: abrasion, excoriation, racoma, scratch mark3) Slang: chalk4) Engineering: furrow, guide mark (дефект слитка непрерывной разливки), mark, nick, notch (от напильника), scratch dislocation (дислокация от царапины), scuff5) Construction: scoring6) Railway term: scuffing7) Metallurgy: end mark, enter mark, flaw (местный дефект поверхности), scratch (дефект листовой стали)8) Polygraphy: runout (на формном цилиндре глубокой печати), slug (на форме или негативе)9) Oil: score10) Cartography: abrasion mark (на фотоматериалах)11) Mechanics: scar12) Perfume: fissure13) Drilling: dinge14) Polymers: mar15) Automation: marring, score mark16) Quality control: pin hole17) Makarov: abrasive, notch (напильником) -
15 orange peel
«апельсиновая корка» (дефект листовой стали при прессовании, вследствие образования крупного зерна)«апельсиновая корка» (дефект изделия глубокой вытяжки в виде неравномерной шероховатости поверхности)«апельсиновая корка» (поверхностный дефект металла, выявляющийся при глубокой вытяжке)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > orange peel
-
16 застревание в валках
Metallurgy: roll stop (дефект листовой стали)Универсальный русско-английский словарь > застревание в валках
-
17 мелкая пористость
1) Engineering: pinchers (дефект листовой стали), rolling pinchers2) Metallurgy: pinhole porosity (электролитического покрыти)3) Oil: fine porosity4) Food industry: close grain5) Makarov: close texture (мякиша хлеба), fine texture (мякиша хлеба), pin hole texture (мякиша хлеба) -
18 окалина, образующаяся при нормализации
1) Engineering: normalizing scale (дефект листовой стали)2) Electrochemistry: normalising scaleУниверсальный русско-английский словарь > окалина, образующаяся при нормализации
-
19 перекат кромок
Engineering: rolled edge (дефект листовой стали) -
20 петли, образующиеся при наматывании на моталки
Engineering: reel kinks (дефект листовой стали)Универсальный русско-английский словарь > петли, образующиеся при наматывании на моталки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вентиль — Рис. 1. Вентиль. Рис. 1. Вентиль: 1 корпус; 2 прокладка; 3 клапан; 4 корпус вентильной головки; 5 шток; 6 сальник; 7 сальниковая пробка; 8 маховик. вентиль запорное устройство в трубопроводах для перекрытия движущихся по ним потоков… … Энциклопедия «Жилище»